KJV : And above <04605> the firmament <07549> that [was] over their heads <07218> [was] the likeness <01823> of a throne <03678>, as the appearance <04758> of a sapphire <05601> stone <068>: and upon the likeness <01823> of the throne <03678> [was] the likeness <01823> as the appearance <04758> of a man <0120> above <04605> upon it.NASB : Now above the expanse that was over their heads there was something resembling a throne, like lapis lazuli in appearance; and on that which resembled a throne, high up, \i1 was\i0 a figure with the appearance of a man.NASB# : Now above<4480><4605> the expanse<7549> that was over<5921> their heads<7218> there was something<1823> resembling<1823> a throne<3678>, like lapis<68><5601> lazuli<68><5601> in appearance<4758>; and on that which<1823> resembled<1823> a throne<3678>, high<4480><4605> up, <I>was</I> a figure<1823> with the appearance<4758> of a man<120>.
Di
atas
cakrawala
yang
ada
di
atas
kepala
mereka
ada
menyerupai
takhta
yang
kelihatannya
seperti
permata
lazurit
dan
di
atas
yang
menyerupai
takhta
itu
ada
yang
kelihatan
seperti
rupa
manusia
<04605>lemmw
upward 59, above 53 [subst, adv, prep, with locative; 138]
<07549>eyqrl
firmament 17 [n m; 17]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<07218>Msar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<04758>harmk
appearance 35, sight 18 [n m; 103]
<068>Nba
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<05601>rypo
sapphire 10, sapphire stone 1 [n m; 11]
<01823>twmd
likeness 19, similitude 2 [n f, adv; 25]
<03678>aok
throne 127, seat 7 [n m; 135]
<05921>lew
upon, in, on [; 48]
<01823>twmd
likeness 19, similitude 2 [n f, adv; 25]
<03678>aokh
throne 127, seat 7 [n m; 135]
<01823>twmd
likeness 19, similitude 2 [n f, adv; 25]
<04758>harmk
appearance 35, sight 18 [n m; 103]
<0120>Mda
man 408, men 121 [n m; 552]
<05921>wyle
upon, in, on [; 48]
<04605>hlemlm
upward 59, above 53 [subst, adv, prep, with locative; 138]