KJV : And I looked <07200> (8799), and, behold, a whirlwind <07307> <05591> came <0935> (8802) out of the north <06828>, a great <01419> cloud <06051>, and a fire <0784> infolding <03947> (8693) itself, and a brightness <05051> [was] about <05439> it, and out of the midst <08432> thereof as the colour <05869> of amber <02830>, out of the midst <08432> of the fire <0784>. {infolding...: Heb. catching itself}NASB : As I looked, behold, a storm wind was coming from the north, a great cloud with fire flashing forth continually and a bright light around it, and in its midst something like glowing metal in the midst of the fire.NASB# : As I looked<7200>, behold<2009>, a storm<5591> wind<7307> was coming<935> from the north<6828>, a great<1419> cloud<6051> with fire<784> flashing<3947> forth<3947> continually and a bright<5051> light<5051> around<5439> it, and in its midst<8432> something like glowing<2830> metal<2830> in the midst<8432> of the fire<784>.
Lalu
aku
melihat
sungguh
angin
badai
bertiup
dari
utara
dan
membawa
segumpal
awan
yang
besar
dengan
api
yang
berkilat-kilat
dan
awan
itu
dikelilingi
oleh
sinar
di
dalam
di
tengah-tengah
api
itu
kelihatan
seperti
suasa
mengkilat
<07200>araw
see 879, look 104 [v; 1313]
<02009>hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<07307>xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<05591>hreo
whirlwind 12, tempest 6 [n m/f; 24]
<0935>hab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<04480>Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<06828>Nwpuh
north 116, northward 24 [n f; 153]
<06051>Nne
cloud 81, cloudy 6 [n m; 87]
<01419>lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<0784>saw
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<03947>txqltm
take 747, receive 61 [v; 965]
<05051>hgnw
brightness 11, shining 6 [n f; 19]
<00>wl
[; 0]
<05439>bybo
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]