KJV : And Moses <04872> came <0935> (8799) and called <07121> (8799) for the elders <02205> of the people <05971>, and laid <07760> (8799) before their faces <06440> all these words <01697> which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) him.NASB : So Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which the LORD had commanded him.NASB# : So Moses<4872> came<935> and called<7121> the elders<2205> of the people<5971>, and set<7760> before<6440> them all<3605> these<428> words<1697> which<834> the LORD<3068> had commanded<6680> him.
Lalu
datanglah
Musa
dan
memanggil
para
tua-tua
bangsa
itu
dan
membawa
ke
depan
mereka
segala
firman
yang
diperintahkan
TUHAN
kepadanya
<0935>abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<04872>hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<07121>arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<02205>ynqzl
elders 115, old 23 [adj; 178]
<05971>Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<07760>Mvyw
put 155, make 123 [v; 585]
<06440>Mhynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01697>Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0428>hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]