Back to #1992
Go Up ↑ << Lamentations 1:19 >>
Go Up ↑ << Lamentations 1:19 >>
KJV : I called <07121> (8804) for my lovers <0157> (8764), [but] they deceived <07411> (8765) me: my priests <03548> and mine elders <02205> gave up the ghost <01478> (8804) in the city <05892>, while they sought <01245> (8765) their meat <0400> to relieve <07725> (8686) their souls <05315>.
NASB : "I called to my lovers, \i1 but\i0 they deceived me; My priests and my elders perished in the city While they sought food to restore their strength themselves.
NASB# : "I called<7121> to my lovers<157>, <I>but</I> they deceived<7411> me; My priests<3548> and my elders<2205> perished<1478> in the city<5892> While<3588> they sought<1245> food<400> to restore<7725> their strength<5315> themselves.
Aku
memanggil
kekasih-kekasihku
tetapi
mereka
memperdayakan
aku
imam-imamku
dan
para
tua-tuaku
telah
mati
semuanya
di
kota
tatkala
mencari
makan
bagi
dirinya
untuk
menyambung
hidupnya
<07121> ytarq
call 528, cried 98 [v; 735]
<0157> ybhaml
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<01992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<07411> ynwmr
deceived 4, beguiled 2 [v; 12]
<03548> ynhk
priest 744, own 2 [n m; 750]
<02205> ynqzw
elders 115, old 23 [adj; 178]
<05892> ryeb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<01478> wewg
die 12, give up the ghost 9 [v; 24]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01245> wsqb
seek 189, require 14 [v; 225]
<0400> lka
meat 18, food 16 [n m; 44]
<00> wml
[; 0]
<07725> wbysyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05315> Mspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<00> o
[; 0]