KJV : And Moses <04872> told <05608> (8762) his father in law <02859> (8802) all that the LORD <03068> had done <06213> (8804) unto Pharaoh <06547> and to the Egyptians <04714> for Israel's <03478> sake <0182>, [and] all the travail <08513> that had come <04672> (8804) upon them by the way <01870>, and [how] the LORD <03068> delivered <05337> (8686) them. {come...: Heb. found them}NASB : NASB# : Moses<4872> told<5608> his father-in-law<2860> all<3605> that the LORD<3068> had done<6213> to Pharaoh<6547> and to the Egyptians<4714> for Israel's<3478> sake<5921><182>, all<3605> the hardship<8513> that had befallen<4672> them on the journey<1870>, and <I>how</I> the LORD<3068> had delivered<5337> them.
Sesudah
itu
Musa
menceritakan
kepada
mertuanya
segala
yang
dilakukan
TUHAN
kepada
Firaun
dan
kepada
orang
Mesir
karena
Israel
dan
segala
kesusahan
yang
mereka
alami
di
jalan
dan
bagaimana
TUHAN
menyelamatkan
mereka
<05608>rpoyw
scribe 50, tell 40 [v, n m; 161]
<04872>hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<02859>wntxl
law 27, affinity 3 [v; 33]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213>hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06547>herpl
Pharaoh 268 [n m; 268]
<04714>Myrumlw
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<0182>tdwa
because 5, cause(s) 2 [n f; 11]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<08513>halth
travel 2, travail 1 [n f; 4]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]