KJV : And now therefore hear <08085> (8798) the word <01697> of the LORD <03068>, ye remnant <07611> of Judah <03063>; Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, the God <0430> of Israel <03478>; If ye wholly <07760> (8800) set <07760> (8799) your faces <06440> to enter <0935> (8800) into Egypt <04714>, and go <0935> (8804) to sojourn <01481> (8800) there;NASB : then in that case listen to the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "If you really set your mind to enter Egypt and go in to reside there,NASB# : then in that case<3651> listen<8085> to the word<1697> of the LORD<3068>, O remnant<7611> of Judah<3063>. Thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, the God<430> of Israel<3478>, "If<518> you really<7760> set<7760> your mind<6440> to enter<935> Egypt<4714> and go<935> in to reside<1481> there<8033>,
maka
dengarkanlah
sekarang
firman
Allah
hai
sisa
Yehuda
Beginilah
firman
TUHAN
semesta
alam
Allah
Israel
Jika
kamu
sungguh-sungguh
berniat
hendak
pergi
ke
Mesir
dan
memang
kamu
pergi
dan
tinggal
sebagai
orang
asing
di
sana
<06258>htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<03651>Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<08085>wems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<01697>rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<07611>tyras
remnant 44, residue 13 [n f; 66]
<03063>hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]