KJV : Then they took <03947> (8799) all the men <0582>, and went <03212> (8799) to fight <03898> (8736) with Ishmael <03458> the son <01121> of Nethaniah <05418>, and found <04672> (8799) him by the great <07227> waters <04325> that [are] in Gibeon <01391>.NASB : So they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah and they found him by the great pool that is in Gibeon.NASB# : So they took<3947> all<3605> the men<376> and went<1980> to fight<3898> with Ishmael<3458> the son<1121> of Nethaniah<5418> and they found<4672> him by the great<7227> pool<4325> that is in Gibeon<1391>.
maka
merekapun
mengumpulkan
semua
anak
buah
mereka
lalu
mereka
berangkat
memerangi
Ismael
bin
Netanya
Mereka
bertemu
dengan
dia
di
telaga
yang
di
Gibeon
<03947>wxqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0376>Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<01980>wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<03898>Mxlhl
fight 149, to war 10 [v; 177]
<05973>Me
with, unto, by [prep; 26]
<03458>laemsy
Ishmael 48 [n pr m; 48]
<01121>Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05418>hyntn
Nethaniah 20 [n pr m; 20]
<04672>waumyw
find 359, present 20 [v; 456]
<0853>wta
not translated [untranslated particle; 22]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<04325>Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<07227>Mybr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]