Back to #1540
Go Up ↑ << Jeremiah 40:7 >>
Go Up ↑ << Jeremiah 40:7 >>
KJV : Now when all the captains <08269> of the forces <02428> which [were] in the fields <07704>, [even] they and their men <0582>, heard <08085> (8799) that the king <04428> of Babylon <0894> had made Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> governor <06485> (8689) in the land <0776>, and had committed <06485> (8689) unto him men <0582>, and women <0802>, and children <02945>, and of the poor <01803> of the land <0776>, of them that were not carried away captive <01540> (8717) to Babylon <0894>;
NASB : Now all the commanders of the forces that were in the field, they and their men, heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah the son of Ahikam over the land and that he had put him in charge of the men, women and children, those of the poorest of the land who had not been exiled to Babylon.
NASB# : Now all<3605> the commanders<8269> of the forces<2428> that were in the field<7704>, they and their men<376>, heard<8085> that the king<4428> of Babylon<894> had appointed<6485> Gedaliah<1436> the son<1121> of Ahikam<296> over the land<776> and that he had put<6485> him in charge<6485> of the men<376>, women<802> and children<2945>, those of the poorest<1803> of the land<776> who<834> had not been exiled<1540> to Babylon<894>.
Ketika
semua
panglima
tentara
yang
masih
berada
di
luar
kota
dengan
orang-orangnya
mendengar
bahwa
raja
Babel
telah
mengangkat
Gedalya
bin
Ahikam
bin
Safan
atas
negeri
itu
dan
bahwa
kepadanya
telah
diserahkan
pengawasan
atas
laki-laki
perempuan
dan
anak-anak
yaitu
dari
orang-orang
lemah
di
negeri
itu
yang
tidak
diangkut
ke
dalam
pembuangan
ke
Babel
<08085> wemsyw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<08269> yrv
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<02428> Mylyxh
army 56, man of valour 37 [n m; 243]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07704> hdvb
field 292, country 17 [n m; 333]
<01992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<0376> Mhysnaw
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<06485> dyqph
number 119, visit 59 [v; 305]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01436> whyldg
Gedaliah 32 [n pr m; 32]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0296> Mqyxa
Ahikam 20 [n pr m; 20]
<0776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03588> ykw
that, because, for [conj; 46]
<06485> dyqph
number 119, visit 59 [v; 305]
<0854> wta
against, with, in [prep; 24]
<0376> Mysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0802> Mysnw
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<02945> Pjw
little ones 29, children 12 [n m; 42]
<01803> tldmw
poor 5, poorest sort 1 [n f coll; 8]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834> rsam
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<01540> wlgh
uncover 34, discover 29 [v; 188]
<0894> hlbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]