KJV : And thou shalt say <0559> (8799) to Jehoiakim <03079> king <04428> of Judah <03063>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Thou hast burned <08313> (8804) this roll <04039>, saying <0559> (8800), Why hast thou written <03789> (8804) therein, saying <0559> (8800), The king <04428> of Babylon <0894> shall certainly <0935> (8800) come <0935> (8799) and destroy <07843> (8689) this land <0776>, and shall cause to cease <07673> (8689) from thence man <0120> and beast <0929>?NASB : NASB# : "And concerning<5921> Jehoiakim<3079> king<4428> of Judah<3063> you shall say<559>, 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, "You have burned<8313> this<384> scroll<4039>, saying<559>, 'Why<4069> have you written<3789> on it that the king<4428> of Babylon<894> will certainly<935> come<935> and destroy<7843> this<384> land<776>, and will make man<120> and beast<929> to cease<7673> from it?'"
Mengenai
Yoyakim
raja
Yehuda
haruslah
kaukatakan
Beginilah
firman
TUHAN
Engkau
telah
membakar
gulungan
ini
dengan
berkata
Mengapakah
engkau
menulis
di
dalamnya
bahwa
raja
Babel
pasti
akan
datang
untuk
memusnahkan
negeri
ini
dan
untuk
melenyapkan
dari
dalamnya
manusia
dan
hewan
<05921>lew
upon, in, on [; 48]
<03079>Myqywhy
Jehoiakim 37 [n pr m; 37]
<04428>Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03063>hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]