KJV : Then the word <01697> of the LORD <03068> came to Jeremiah <03414>, after <0310> that the king <04428> had burned <08313> (8800) the roll <04039>, and the words <01697> which Baruch <01263> wrote <03789> (8804) at the mouth <06310> of Jeremiah <03414>, saying <0559> (8800),NASB : Then the word of the LORD came to Jeremiah after the king had burned the scroll and the words which Baruch had written at the dictation of Jeremiah, saying,NASB# : Then the word<1697> of the LORD<3068> came<1961> to Jeremiah<3414> after<310> the king<4428> had burned<8313> the scroll<4039> and the words<1697> which<834> Baruch<1263> had written<3789> at the dictation<6310> of Jeremiah<3414>, saying<559>,
Sesudah
raja
membakar
gulungan
berisi
perkataan-perkataan
yang
dituliskan
oleh
Barukh
langsung
dari
mulut
Yeremia
itu
maka
datanglah
firman
TUHAN
kepada
Yeremia
bunyinya
<01961>yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<01697>rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<03414>whymry
Jeremiah 147 [n pr m; 147]
<0310>yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<08313>Prv
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<04428>Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04039>hlgmh
roll 20, volume 1 [n f; 21]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<01697>Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]