KJV : But ye turned <07725> (8799) and polluted <02490> (8762) my name <08034>, and caused every man <0376> his servant <05650>, and every man <0376> his handmaid <08198>, whom ye had set <07971> (8765) at liberty <02670> at their pleasure <05315>, to return <07725> (8686), and brought them into subjection <03533> (8799), to be unto you for servants <05650> and for handmaids <08198>.NASB : NASB# : "Yet you turned<7725> and profaned<2490> My name<8034>, and each<376> man<376> took<7725> back<7725> his male<5650> servant<5650> and each<376> man<376> his female<8198> servant<8198> whom<834> you had set<7971> free<2670> according to their desire<5315>, and you brought<3533> them into subjection<3533> to be your male<5650> servants<5650> and female<8198> servants<8198>."'
Tetapi
kamu
telah
berbalik
pikiran
dan
telah
menajiskan
nama-Ku
kamu
masing-masing
telah
mengambil
kembali
budaknya
laki-laki
dan
budaknya
perempuan
yang
telah
kamu
lepaskan
sebagai
orang
merdeka
menurut
keinginannya
dan
telah
menundukkan
mereka
supaya
mereka
menjadi
budakmu
laki-laki
dan
budakmu
perempuan
lagi
<07725>wbstw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<02490>wllxtw
begin 52, profane 36 [v; 141]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08034>yms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<07725>wbstw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0376>sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05650>wdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<0376>syaw
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08198>wtxps
handmaid 29, maid 12 [n f; 63]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]