KJV : For I know <03045> (8804) the thoughts <04284> that I think <02803> (8802) toward you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, thoughts <04284> of peace <07965>, and not of evil <07451>, to give <05414> (8800) you an expected <08615> end <0319>. {expected...: Heb. end and expectation}NASB : NASB# : 'For I know<3045> the plans<4284> that I have<2803> for you,' declares<5002> the LORD<3068>, 'plans<4284> for welfare<7965> and not for calamity<7463> to give<5414> you a future<319> and a hope<8615>.
Sebab
Aku
ini
mengetahui
rancangan-rancangan
apa
yang
ada
pada-Ku
mengenai
kamu
demikianlah
firman
TUHAN
yaitu
rancangan
damai
sejahtera
dan
bukan
rancangan
kecelakaan
untuk
memberikan
kepadamu
hari
depan
yang
penuh
harapan
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<0595>ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<03045>ytedy
know 645, known 105 [v; 947]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04284>tbsxmh
thought 28, device 12 [n f; 56]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]