KJV : Then said <0559> (8799) the princes <08269> and all the people <05971> unto the priests <03548> and to the prophets <05030>; This man <0376> [is] not worthy <04941> to die <04194>: for he hath spoken <01696> (8765) to us in the name <08034> of the LORD <03068> our God <0430>.NASB : Then the officials and all the people said to the priests and to the prophets, "No death sentence for this man! For he has spoken to us in the name of the LORD our God."NASB# : Then the officials<8269> and all<3605> the people<5971> said<559> to the priests<3548> and to the prophets<5030>, "No<369> death<4194> sentence<4941> for this<2088> man<376>! For he has spoken<1696> to us in the name<8034> of the LORD<3068> our God<430>."
Lalu
berkatalah
para
pemuka
dan
seluruh
rakyat
itu
kepada
imam-imam
dan
nabi-nabi
itu
Orang
ini
tidak
patut
mendapat
hukuman
mati
sebab
ia
telah
berbicara
kepada
kita
demi
nama
TUHAN
Allah
kita
<0559>wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<08269>Myrvh
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<03605>lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05971>Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<03548>Mynhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<0413>law
unto, with, against [prep; 38]
<05030>Myaybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]