Go Up ↑ << Jeremiah 23:33 >>
Go Up ↑ << Jeremiah 23:33 >>
KJV : And when this people <05971>, or the prophet <05030>, or a priest <03548>, shall ask <07592> (8799) thee, saying <0559> (8800), What [is] the burden <04853> of the LORD <03068>? thou shalt then say <0559> (8804) unto them, What burden <04853>? I will even forsake <05203> (8804) you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
NASB :
NASB# : "Now when<3588> this<2088> people<5971> or<176> the prophet<5030> or<176> a priest<3548> asks<7592> you saying<559>, 'What<4100> is the oracle<4853> of the LORD<3068>?' then you shall say<559> to them, 'What<4100> oracle<4853>?' The LORD<3068> declares<5002>, 'I will abandon<5203> you.'
Apabila
bangsa
ini
baik
nabi
ataupun
imam
bertanya
kepadamu
Apakah
Sabda
yang
dibebankan
oleh
TUHAN
maka
jawablah
mereka
Kamulah
beban
itu
Sebab
itu
kamu
akan
Kubuang
dari
hadapan-Ku
demikianlah
firman
TUHAN
<03588> ykw
that, because, for [conj; 46]
<07592> Klasy
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0176> wa
also, and, desire [conjunction; 21]
<05030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<0176> wa
also, and, desire [conjunction; 21]
<03548> Nhk
priest 744, own 2 [n m; 750]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<04853> avm
burden 57, song 3 [; 66]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<04853> avm
burden 57, song 3 [; 66]
<05203> ytsjnw
forsake 15, leave 12 [v; 40]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<05002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]