KJV : But they obeyed <08085> (8804) not, neither inclined <05186> (8689) their ear <0241>, but made their neck <06203> stiff <07185> (8686), that they might not hear <08085> (8800), nor receive <03947> (8800) instruction <04148>.NASB : "Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or take correction.NASB# : "Yet they did not listen<8085> or incline<5186> their ears<241>, but stiffened<7185> their necks<6203> in order not to listen<8085> or take<3947> correction<4148>.
Namun
mereka
tidak
mau
mendengarkan
dan
tidak
mau
memperhatikannya
melainkan
mereka
berkeras
kepala
sehingga
tidak
mau
mendengarkan
dan
tidak
mau
menerima
tegoran
<03808>alw
not, no, none [adv; 76]
<08085>wems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<03808>alw
not, no, none [adv; 76]
<05186>wjh
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0241>Mnza
ear(s) 163, audience 7 [n f; 187]
<07185>wsqyw
harden 12, hard 4 [v; 28]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06203>Mpre
neck 17, back 7 [n m; 33]
<01115>ytlbl
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]
<08085>*ewms {emws}
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<01115>ytlblw
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]