KJV : And thou, even thyself, shalt discontinue <08058> (8804) from thine heritage <05159> that I gave <05414> (8804) thee; and I will cause thee to serve <05647> (8689) thine enemies <0341> (8802) in the land <0776> which thou knowest <03045> (8804) not: for ye have kindled <06919> (8804) a fire <0784> in mine anger <0639>, [which] shall burn <03344> (8714) for <05704> ever <05769>. {thyself: Heb. in thyself}NASB : And you will, even of yourself, let go of your inheritance That I gave you; And I will make you serve your enemies In the land which you do not know; For you have kindled a fire in My anger Which will burn forever.NASB# : And you will, even of yourself, let<8058> go<8058> of your inheritance<5159> That I gave<5414> you; And I will make you serve<5647> your enemies<340> In the land<776> which<834> you do not know<3045>; For you have kindled<6919> a fire<784> in My anger<639> Which will burn<3344> forever<5704><5769>.
Engkau
terpaksa
lepas
tangan
dari
milik
pusakamu
yang
telah
Kuberikan
kepadamu
dan
Aku
akan
membuat
engkau
menjadi
budak
musuhmu
di
negeri
yang
tidak
kaukenal
sebab
dalam
murka-Ku
api
telah
mencetus
yang
akan
menyala
untuk
selama-lamanya
<08058>htjmsw
release 2, throw down 2 [v; 9]
<00>Kbw
[; 0]
<05159>Ktlxnm
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05414>yttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00>Kl
[; 0]
<05647>Kytdbehw
serve 227, do 15 [v; 290]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0341>Kybya
enemy(s) 280, foes 2 [subst; 282]
<0776>Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]