KJV : For thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Enter <0935> (8799) not into the house <01004> of mourning <04798>, neither go <03212> (8799) to lament <05594> (8800) nor bemoan <05110> (8799) them: for I have taken away <0622> (8804) my peace <07965> from this people <05971>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, [even] lovingkindness <02617> and mercies <07356>. {mourning: or, mourning feast}NASB : For thus says the LORD, "Do not enter a house of mourning, or go to lament or to console them; for I have withdrawn My peace from this people," declares the LORD, "\i1 My\i0 lovingkindness and compassion.NASB# : For thus<3541> says<559> the LORD<3068>, "Do not enter<935> a house<1004> of mourning<4798>, or go<1980> to lament<5594> or to console<5110> them; for I have withdrawn<622> My peace<7965> from this<2088> people<5971>," declares<5002> the LORD<3068>, "<I>My</I> lovingkindness<2617> and compassion<7356>.
Sungguh
beginilah
firman
TUHAN
Janganlah
masuk
ke
rumah
perkabungan
dan
janganlah
pergi
meratap
dan
janganlah
turut
berdukacita
dengan
mereka
sebab
Aku
telah
menarik
damai
sejahtera
pemberian-Ku
dari
pada
bangsa
ini
demikianlah
firman
TUHAN
juga
kasih
setia
dan
belas
kasihan-Ku
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<03541>hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559>rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0408>la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<0935>awbt
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<01004>tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<04798>xzrm
mourning 1 [n m; 1]
<0408>law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<01980>Klt
go 217, walk 156 [v; 500]
<05594>dwpol
mourn 15, lament 13 [v; 30]
<0408>law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<05110>dnt
bemoan 7, remove 5 [v; 24]
<00>Mhl
[; 0]
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<0622>ytpoa
together 51, gather 86 [v; 200]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07965>ymwls
peace 175, well 14 [n m; 236]
<0853>tam
not translated [untranslated particle; 22]
<05971>Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<02088>hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<05002>Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02617>doxh
mercy 149, kindness 40 [n m; 248]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<07356>Mymxrh
mercy 30, compassion 4 [n m, n m abs pl intens; 44]