KJV : For as the girdle <0232> cleaveth <01692> (8799) to the loins <04975> of a man <0376>, so have I caused to cleave <01692> (8689) unto me the whole house <01004> of Israel <03478> and the whole house <01004> of Judah <03063>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>; that they might be unto me for a people <05971>, and for a name <08034>, and for a praise <08416>, and for a glory <08597>: but they would not hear <08085> (8804).NASB : NASB# : 'For as the waistband<232> clings<1692> to the waist<4975> of a man<376>, so<3651> I made the whole<3605> household<1004> of Israel<3478> and the whole<3605> household<1004> of Judah<3063> cling<1692> to Me,' declares<5002> the LORD<3068>, 'that they might be for Me a people<5971>, for renown<8034>, for praise<8416> and for glory<8597>; but they did not listen<8085>.'
Sebab
seperti
ikat
pinggang
melekat
pada
pinggang
seseorang
demikianlah
tadinya
segenap
kaum
Israel
dan
segenap
kaum
Yehuda
Kulekatkan
kepada-Ku
demikianlah
firman
TUHAN
supaya
mereka
itu
menjadi
umat
menjadi
ternama
terpuji
dan
terhormat
bagi-Ku
Tetapi
mereka
itu
tidak
mau
mendengar
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01692>qbdy
cleave 32, follow hard 5 [v; 54]
<0232>rwzah
girdle(s) 14 [n m; 14]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<04975>yntm
loins 42, side 4 [n m; 47]
<0376>sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03651>Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<01692>ytqbdh
cleave 32, follow hard 5 [v; 54]
<0413>yla
unto, with, against [prep; 38]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01004>tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01004>tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03063>hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]