KJV : For I earnestly <05749> (8687) protested <05749> (8689) unto your fathers <01> in the day <03117> [that] I brought them up <05927> (8687) out of the land <0776> of Egypt <04714>, [even] unto this day <03117>, rising early <07925> (8687) and protesting <05749> (8687), saying <0559> (8800), Obey <08085> (8798) my voice <06963>.NASB : NASB# : 'For I solemnly<5749> warned<5749> your fathers<1> in the day<3117> that I brought<5927> them up from the land<776> of Egypt<4714>, even to this<2088> day<3117>, warning<5749> persistently<7925>, saying<559>, "Listen<8085> to My voice<6963>."
Sebab
Aku
sungguh-sungguh
memperingatkan
nenek
moyangmu
pada
waktu
Aku
menuntun
mereka
keluar
dari
tanah
Mesir
sampai
kepada
waktu
ini
Aku
memperingatkan
mereka
terus-menerus
Dengarkanlah
suara-Ku
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<05749>deh
testify 15, protest 6 [v; 45]
<05749>ytdeh
testify 15, protest 6 [v; 45]
<01>Mkytwbab
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<03117>Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<05927>ytwleh
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<0853>Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0776>Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<04714>Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<05704>dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<03117>Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02088>hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<07925>Mksh
(rise up, get you,...) early 61, betimes 2 [v; 65]