KJV : Which I commanded <06680> (8765) your fathers <01> in the day <03117> [that] I brought them forth <03318> (8687) out of the land <0776> of Egypt <04714>, from the iron <01270> furnace <03564>, saying <0559> (8800), Obey <08085> (8798) my voice <06963>, and do <06213> (8804) them, according to all which I command <06680> (8762) you: so shall ye be my people <05971>, and I will be your God <0430>:NASB : NASB# : which<834> I commanded<6680> your forefathers<1> in the day<3117> that I brought<3318> them out of the land<776> of Egypt<4714>, from the iron<1270> furnace<3564>, saying<559>, 'Listen<8085> to My voice<6963>, and do<6213> according to all<3605> which<834> I command<6680> you; so you shall be My people<5971>, and I will be your God<430>,'
yang
telah
Kuperintahkan
kepada
nenek
moyangmu
pada
waktu
mereka
Kubawa
keluar
dari
tanah
Mesir
dari
dapur
peleburan
besi
dengan
berfirman
Dengarkanlah
suara-Ku
dan
lakukanlah
segala
apa
yang
Kuperintahkan
kepadamu
maka
kamu
akan
menjadi
umat-Ku
dan
Aku
akan
menjadi
Allahmu
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06680>ytywu
command 514, charge 39 [v; 494]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01>Mkytwba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<03117>Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<03318>yayuwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0853>Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0776>Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<04714>Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<03564>rwkm
furnace 9 [n m, v; 9]
<01270>lzrbh
iron 73, (axe) head 2 [n m; 76]
<0559>rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<08085>wems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<06963>ylwqb
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<06213>Mtyvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0853>Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lkk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]