KJV : And Israel <03478> saw <07200> (8799) that great <01419> work <03027> which the LORD <03068> did <06213> (8804) upon the Egyptians <04714>: and the people <05971> feared <03372> (8799) the LORD <03068>, and believed <0539> (8686) the LORD <03068>, and his servant <05650> Moses <04872>. {work: Heb. hand}NASB : When Israel saw the great power which the LORD had used against the Egyptians, the people feared the LORD, and they believed in the LORD and in His servant Moses.NASB# : When Israel<3478> saw<7200> the great<1419> power<3027> which<834> the LORD<3068> had used<6213> against the Egyptians<4714>, the people<5971> feared<3372> the LORD<3068>, and they believed<539> in the LORD<3068> and in His servant<5650> Moses<4872>.
Ketika
dilihat
oleh
orang
Israel
betapa
besarnya
perbuatan
yang
dilakukan
TUHAN
terhadap
orang
Mesir
maka
takutlah
bangsa
itu
kepada
TUHAN
dan
mereka
percaya
kepada
TUHAN
dan
kepada
Musa
hamba-Nya
itu
<07200>aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03027>dyh
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<01419>hldgh
great 397, high 22 [; 529]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]