KJV : And the LORD <03068> saith <0559> (8799), Because they have forsaken <05800> (8800) my law <08451> which I set <05414> (8804) before <06440> them, and have not obeyed <08085> (8804) my voice <06963>, neither walked <01980> (8804) therein;NASB : The LORD said, "Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice nor walked according to it,NASB# : The LORD<3068> said<559>, "Because<5921> they have forsaken<5800> My law<8451> which<834> I set<5414> before<6440> them, and have not obeyed<8085> My voice<6963> nor<3808> walked<1980> according to it,
Berfirmanlah
TUHAN
Oleh
karena
mereka
meninggalkan
Taurat-Ku
yang
telah
Kuserahkan
kepada
mereka
dan
oleh
karena
mereka
tidak
mendengarkan
suara-Ku
dan
tidak
mengikutinya
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03069>hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<05800>Mbze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08451>ytrwt
law 219 [n f; 219]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]