Back to #853
Go Up ↑ << Jeremiah 3:24 >>
Go Up ↑ << Jeremiah 3:24 >>
KJV : For shame <01322> hath devoured <0398> (8804) the labour <03018> of our fathers <01> from our youth <05271>; their flocks <06629> and their herds <01241>, their sons <01121> and their daughters <01323>.
NASB : "But the shameful thing has consumed the labor of our fathers since our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
NASB# : "But the shameful<1322> thing<1322> has consumed<398> the labor<3018> of our fathers<1> since<4480> our youth<5271>, their flocks<6629> and their herds<1241>, their sons<1121> and their daughters<1323>.
Tetapi
berhala
yang
memalukan
itu
menelan
segala
hasil
jerih
lelah
nenek
moyang
kita
dari
masa
muda
kita
kambing
domba
mereka
dan
lembu-lembu
mereka
anak-anak
lelaki
dan
anak-anak
perempuan
mereka
<01322> tsbhw
shame 20, confusion 7 [n f; 30]
<0398> hlka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03018> eygy
labour 15, work 1 [n m; 16]
<01> wnytwba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<05271> wnyrwenm
youth 46, childhood 1 [n f; 47]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06629> Mnau
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<01241> Mrqb
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01121> Mhynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<01323> Mhytwnb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]