KJV : Our holy <06944> and our beautiful <08597> house <01004>, where our fathers <01> praised <01984> (8765) thee, is burned up <08316> with fire <0784>: and all our pleasant things <04261> are laid waste <02723>.NASB : Our holy and beautiful house, Where our fathers praised You, Has been burned \i1 by\i0 fire; And all our precious things have become a ruin.NASB# : Our holy<6944> and beautiful<8597> house<1004>, Where<834> our fathers<1> praised<1984> You, Has been<1961> burned<8316> <I>by</I> fire<784>; And all<3605> our precious<4261> things<4261> have become<1961> a ruin<2723>.
Bait
kami
yang
kudus
dan
agung
tempat
nenek
moyang
kami
memuji-muji
Engkau
sudah
menjadi
umpan
api
maka
milik
kami
yang
paling
indah
sudah
menjadi
reruntuhan
<01004>tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<06944>wnsdq
holy 262, sanctuary 68 [n m; 468]
<08597>wntraptw
glory 22, beauty 10 [n f; 51]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]