KJV : Woe <01945> unto him that striveth <07378> (8801) with his Maker <03335> (8802)! [Let] the potsherd <02789> [strive] with the potsherds <02789> of the earth <0127>. Shall the clay <02563> say <0559> (8799) to him that fashioneth <03335> (8802) it, What makest <06213> (8799) thou? or thy work <06467>, He hath no hands <03027>?NASB : NASB# : "Woe<1945> to <I>the one</I> who quarrels<7378> with his Maker<3335>-- An earthenware<2789> vessel<2789> among<854> the vessels<2789> of earth<127>! Will the clay<2563> say<559> to the potter<3335>, 'What<4100> are you doing<6213>?' Or the thing<6467> you are making<6467> <I>say,</I> 'He has<369> no<369> hands<3027>'?
Celakalah
orang
yang
berbantah
dengan
Pembentuknya
dia
tidak
lain
dari
beling
periuk
saja
Adakah
tanah
liat
berkata
kepada
pembentuknya
Apakah
yang
kaubuat
atau
yang
telah
dibuatnya
Engkau
tidak
punya
tangan
<01945>ywh
woe 36, Ah 7 [interj; 52]
<07378>br
plead 27, strive 13 [v; 67]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03335>wruy
form 26, potter 17 [v; 62]
<02789>vrx
earthen 8, potsherd 5 [n m; 17]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02789>yvrx
earthen 8, potsherd 5 [n m; 17]
<0127>hmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<0559>rmayh
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<02563>rmx
clay 11, homer 11 [n m; 30]
<03335>wruyl
form 26, potter 17 [v; 62]
<04100>hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<06213>hvet
do 1333, make 653 [v; 2633]
<06467>Klepw
work 30, act 3 [n m; 38]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]