KJV : For I beheld <07200> (8799), and [there was] no man <0376>; even among them, and [there was] no counsellor <03289> (8802), that, when I asked <07592> (8799) of them, could answer <07725> (8686) a word <01697>. {answer: Heb. return}NASB : "But when I look, there is no one, And there is no counselor among them Who, if I ask, can give an answer.NASB# : "But when I look<7200>, there<369> is no<369> one<376>, And there<369> is no<369> counselor<3289> among<4480> them Who, if I ask<7592>, can give<7725> an answer<1697>.
Apabila
Aku
melihat
berkeliling
maka
tidak
ada
seorangpun
dan
di
antara
semua
mereka
ini
tidak
ada
yang
dapat
memberi
petunjuk
atau
yang
dapat
memberi
jawab
kalau
Aku
menanyakan
mereka
<07200>araw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0369>Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<0376>sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0428>hlamw
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<0369>Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]