KJV : For Tophet <08613> [is] ordained <06186> (8803) of old <0865>; yea, for the king <04428> it is prepared <03559> (8717); he hath made [it] deep <06009> (8689) [and] large <07337> (8689): the pile <04071> thereof [is] fire <0784> and much <07235> (8687) wood <06086>; the breath <05397> of the LORD <03068>, like a stream <05158> of brimstone <01614>, doth kindle <01197> (8802) it. {of old: Heb. from yesterday}NASB : For Topheth has long been ready, Indeed, it has been prepared for the king. He has made it deep and large, A pyre of fire with plenty of wood; The breath of the LORD, like a torrent of brimstone, sets it afire.NASB# : For Topheth<8613> has long<865> been ready<6186>, Indeed<1571>, it has been prepared<3559> for the king<4428>. He has made<6009> it deep<6009> and large<7337>, A pyre<4071> of fire<784> with plenty<7235> of wood<6086>; The breath<5397> of the LORD<3068>, like a torrent<5158> of brimstone<1614>, sets<1197> it afire<1197>.
Sebab
dari
dahulu
sudah
diatur
tempat
pembakaran
bukankah
itu
untuk
raja
dasarnya
dibuat
dalam
dan
lapang
pancakanya
penuh
api
dan
kayu
nafas
TUHAN
menghanguskannya
seperti
sungai
belerang
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<06186>Kwre
array 26, order 21 [v; 75]
<0865>lwmtam
time past + \\08032\\ 2, herefore + \\0832\\ 1 [adv subst and acc; 8]