KJV : Therefore this iniquity <05771> shall be to you as a breach <06556> ready to fall <05307> (8802), swelling out <01158> (8737) in a high <07682> (8737) wall <02346>, whose breaking <07667> cometh <0935> (8799) suddenly <06597> at an instant <06621>.NASB : Therefore this iniquity will be to you Like a breach about to fall, A bulge in a high wall, Whose collapse comes suddenly in an instant,NASB# : Therefore<3651> this<2088> iniquity<5771> will be to you Like a breach<6556> about to fall<5307>, A bulge<1158> in a high<7682> wall<2346>, Whose<834> collapse<7667> comes<935> suddenly<6597> in an instant<6621>,
maka
sebab
itu
bagimu
dosa
ini
akan
seperti
pecahan
tembok
yang
mau
jatuh
tersembul
ke
luar
pada
tembok
yang
tinggi
yang
kehancurannya
datang
dengan
tiba-tiba
dalam
sekejap
mata
<03651>Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<01961>hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<00>Mkl
[; 0]
<05771>Nweh
iniquity 220, punishment 5 [n m; 230]
<02088>hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<06556>Urpk
breach 14, gap 2 [n m; 19]
<05307>lpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<01158>hebn
enquire 2, boil 1 [v; 5]
<02346>hmwxb
wall 131, walled 2 [n f; 133]
<07682>hbgvn
high 6, exalted 6 [v; 20]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]