KJV : And it shall be, as with the people <05971>, so with the priest <03548>; as with the servant <05650>, so with his master <0113>; as with the maid <08198>, so with her mistress <01404>; as with the buyer <07069> (8802), so with the seller <04376> (8802); as with the lender <03867> (8688), so with the borrower <03867> (8801); as with the taker of usury <05383> (8802), so <0834> with the giver of usury <05378> (8801) to him. {priest: or, prince}NASB : And the people will be like the priest, the servant like his master, the maid like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the debtor.NASB# : And the people<5971> will be like the priest<3548>, the servant<5650> like his master<113>, the maid<8198> like her mistress<1404>, the buyer<7069> like the seller<4376>, the lender<3867> like the borrower<3867>, the creditor<5383> like the debtor<5377>.
Maka
seperti
nasib
rakyat
demikianlah
nasib
imam
seperti
nasib
hamba
laki-laki
demikianlah
nasib
tuannya
seperti
nasib
hamba
perempuan
demikianlah
nasib
nyonyanya
seperti
nasib
pembeli
demikianlah
nasib
penjual
seperti
nasib
peminjam
demikianlah
nasib
yang
meminjamkan
seperti
nasib
orang
yang
berhutang
demikianlah
nasib
orang
yang
berpiutang
<01961>hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<05971>Mek
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<03548>Nhkk
priest 744, own 2 [n m; 750]
<05650>dbek
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<0113>wyndak
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<08198>hxpsk
handmaid 29, maid 12 [n f; 63]
<01404>htrbgk
mistress 7, lady 2 [n f; 9]
<07069>hnwqk
Buy 46, get 15 [v; 84]
<04376>rkwmk
sell 75, seller 4 [v; 80]
<03867>hwlmk
join 10, lend 7 [v; 26]
<03867>hwlk
join 10, lend 7 [v; 26]
<05383>hsnk
exact 3, lend 3 [v; 13]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]