Back to #259
Go Up ↑ << Exodus 11:1 >>
Go Up ↑ << Exodus 11:1 >>
KJV : And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Yet will I bring <0935> (8686) one <0259> plague <05061> [more] upon Pharaoh <06547>, and upon Egypt <04714>; afterwards <0310> he will let you go <07971> (8762) hence: when he shall let [you] go <07971> (8763), he shall surely <01644> (8763) thrust you out <01644> (8762) hence altogether <03617>.
NASB : Now the LORD said to Moses, "One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out from here completely.
NASB# : Now the LORD<3068> said<559> to Moses<4872>, "One<259> more<5750> plague<5061> I will bring<935> on Pharaoh<6547> and on Egypt<4714>; after<310> that he will let<7971> you go<7971> from here<2088>. When he lets<7971> you go<7971>, he will surely<1644> drive<1644> you out from here<2088> completely<3617>.
Berfirmanlah
TUHAN
kepada
Musa
Aku
akan
mendatangkan
satu
tulah
lagi
atas
Firaun
dan
atas
Mesir
sesudah
itu
ia
akan
membiarkan
kamu
pergi
dari
sini
apabila
ia
membiarkan
kamu
pergi
ia
akan
benar-benar
mengusir
kamu
dari
sini
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<05750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<05061> egn
plague 65, sore 5 [n m; 78]
<0259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<0935> ayba
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<06547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<05921> lew
upon, in, on [; 48]
<04714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<03651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<07971> xlsy
send 566, go 73 [v; 847]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<02088> hzm
this, thus, these [demons pron; 38]
<07971> wxlsk
send 566, go 73 [v; 847]
<03617> hlk
...end 11, altogether 3 [n f; 22]
<01644> srg
drive out 20, cast out 8 [v; 47]
<01644> srgy
drive out 20, cast out 8 [v; 47]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<02088> hzm
this, thus, these [demons pron; 38]