KJV : And Pharaoh <06547> called <07121> (8799) unto Moses <04872>, and said <0559> (8799), Go <03212> (8798) ye, serve <05647> (8798) the LORD <03068>; only let your flocks <06629> and your herds <01241> be stayed <03322> (8714): let your little ones <02945> also go <03212> (8799) with you.NASB : Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be detained. Even your little ones may go with you."NASB# : Then Pharaoh<6547> called<7121> to Moses<4872>, and said<559>, "Go<1980>, serve<5647> the LORD<3068>; only<7534> let your flocks<6629> and your herds<1241> be detained<3322>. Even<1571> your little<2945> ones<2945> may go<1980> with you."
Lalu
Firaun
memanggil
Musa
serta
berkata
Pergilah
beribadahlah
kepada
TUHAN
hanya
kambing
dombamu
dan
lembu
sapimu
harus
ditinggalkan
juga
anak-anakmu
boleh
turut
beserta
kamu
<07121>arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<06547>herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<04872>hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01980>wkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<05647>wdbe
serve 227, do 15 [v; 290]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<07535>qr
only, surely, nothing but [adv (with restrictive force); 16]