KJV : And it shall come to pass in that day <03117>, [that] the Lord <0136> shall set <03254> (0) his hand <03027> again <03254> (8686) the second time <08145> to recover <07069> (8800) the remnant <07605> of his people <05971>, which shall be left <07604> (8735), from Assyria <0804>, and from Egypt <04714>, and from Pathros <06624>, and from Cush <03568>, and from Elam <05867>, and from Shinar <08152>, and from Hamath <02574>, and from the islands <0339> of the sea <03220>.NASB : Then it will happen on that day that the Lord Will again recover the second time with His hand The remnant of His people, who will remain, From Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, And from the islands of the sea.NASB# : Then it will happen<1961> on that day<3117> that the Lord<136> Will again<3254> recover<7069> the second<8145> time<8145> with His hand<3027> The remnant<7605> of His people<5971>, who<834> will remain<7604>, From Assyria<804>, Egypt<4714>, Pathros<6624>, Cush<3568>, Elam<5867>, Shinar<8152>, Hamath<2574>, And from the islands<339> of the sea<3220>.
Pada
waktu
itu
Tuhan
akan
mengangkat
pula
tangan-Nya
untuk
menebus
sisa-sisa
umat-Nya
yang
tertinggal
di
Asyur
dan
di
Mesir
di
Patros
di
Etiopia
dan
di
Elam
di
Sinear
di
Hamat
dan
di
pulau-pulau
di
laut
<01961>hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<03117>Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<01931>awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<03254>Pyowy
more 70, again 54 [v; 213]
<0136>ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<08145>tyns
second 87, other 37 [adj; 156]
<03027>wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<07069>twnql
Buy 46, get 15 [v; 84]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07605>ras
remnant 11, rest 10 [n m; 26]
<05971>wme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]