KJV : And he said <0559> (8799) unto them, Let the LORD <03068> be so with you, as I will let you go <07971> (8762), and your little ones <02945>: look <07200> (8798) [to it]; for evil <07451> [is] before <06440> you.NASB : Then he said to them, "Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind.NASB# : Then he said<559> to them, "Thus<3651> may the LORD<3068> be with you, if<834> ever<3512> I let<7971> you and your little<2945> ones<2945> go<7971>! Take<7200> heed<7200>, for evil<7463> is in your mind<6440>.
Tetapi
Firaun
berkata
kepada
mereka
TUHAN
boleh
menyertai
kamu
jika
aku
membiarkan
kamu
pergi
dengan
anak-anakmu
Lihat
jahatlah
maksudmu
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413>Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<01961>yhy
was, come to pass, came [v; 75]
<03651>Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05973>Mkme
with, unto, by [prep; 26]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]