Back to #2022
Go Up ↑ << Isaiah 5:25 >>
Go Up ↑ << Isaiah 5:25 >>
KJV : Therefore is the anger <0639> of the LORD <03068> kindled <02734> (8804) against his people <05971>, and he hath stretched forth <05186> (8799) his hand <03027> against them, and hath smitten <05221> (8686) them: and the hills <02022> did tremble <07264> (8799), and their carcases <05038> [were] torn <05478> in the midst <07130> of the streets <02351>. For all this his anger <0639> is not turned away <07725> (8804), but his hand <03027> [is] stretched out <05186> (8803) still. {torn: or, as dung}
NASB : On this account the anger of the LORD has burned against His people, And He has stretched out His hand against them and struck them down. And the mountains quaked, and their corpses lay like refuse in the middle of the streets. For all this His anger is not spent, But His hand is still stretched out.
NASB# : On this<3651> account<3651> the anger<639> of the LORD<3068> has burned<2734> against His people<5971>, And He has stretched<5186> out His hand<3027> against<5921> them and struck<5221> them down<5221>. And the mountains<2022> quaked<7264>, and their corpses<5038> lay<1961> like refuse<5478> in the middle<7130> of the streets<2351>. For all<3605> this<384> His anger<639> is not spent<7725>, But His hand<3027> is still<5750> stretched<5186> out.
Sebab
itu
bangkitlah
murka
TUHAN
terhadap
umat-Nya
diacungkan-Nya
tangan-Nya
terhadap
mereka
dan
dipukul-Nya
mereka
gunung-gunung
akan
gemetar
dan
mayat-mayat
mereka
akan
seperti
kotoran
di
tengah
jalan
Sekalipun
semuanya
ini
terjadi
murka-Nya
belum
surut
dan
tangan-Nya
masih
teracung
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<02734> hrx
kindled 44, wroth 13 [v; 90]
<0639> Pa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05971> wmeb
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<05186> jyw
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<03027> wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<05921> wyle
upon, in, on [; 48]
<05221> whkyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<07264> wzgryw
tremble 12, move 7 [v; 41]
<02022> Myrhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<01961> yhtw
was, come to pass, came [v; 75]
<05038> Mtlbn
carcase 36, dead body 5 [n f; 48]
<05478> hxwok
torn 1 [n f; 1]
<07130> brqb
among 76, midst 73 [n m; 227]
<02351> twuwx
without 70, street 44 [n m; 164]
<03605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02063> taz
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07725> bs
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0639> wpa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<05750> dwew
again, more, good while [subst, adv; 30]
<03027> wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<05186> hywjn
stretch out 60, incline 28 [v; 215]