KJV : And now go to; I will tell <03045> (8686) you what I will do <06213> (8802) to my vineyard <03754>: I will take away <05493> (8687) the hedge <04881> thereof, and it shall be eaten up <01197> (8763); [and] break down <06555> (8800) the wall <01447> thereof, and it shall be trodden down <04823>: {trodden...: Heb. for a treading}NASB : "So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground.NASB# : "So now<6258> let Me tell<3045> you what<834> I am going to do<6213> to My vineyard<3754>: I will remove<5493> its hedge<4905> and it will be consumed<1197>; I will break<6555> down<6555> its wall<1447> and it will become<1961> trampled<4823> ground<4823>.
Maka
sekarang
Aku
mau
memberitahukan
kepadamu
apa
yang
hendak
Kulakukan
kepada
kebun
anggur-Ku
itu
Aku
akan
menebang
pagar
durinya
sehingga
kebun
itu
dimakan
habis
dan
melanda
temboknya
sehingga
kebun
itu
diinjak-injak
<06258>htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<03045>heydwa
know 645, known 105 [v; 947]
<04994>an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<0853>Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]