KJV : And they that went in <0935> (8802), went in <0935> (8804) male <02145> and female <05347> of all flesh <01320>, as God <0430> had commanded <06680> (8765) him: and the LORD <03068> shut him in <05462> (8799).NASB : Those that entered, male and female of all flesh, entered as God had commanded him; and the LORD closed \i1 it\i0 behind him.NASB# : Those that entered<935>, male<2145> and female<5347> of all<3605> flesh<1320>, entered<935> as God<430> had commanded<6680> him; and the LORD<3068> closed<5462> <I>it</I> behind<1157> him.
Dan
yang
masuk
itu
adalah
jantan
dan
betina
dari
segala
yang
hidup
seperti
yang
diperintahkan
Allah
kepada
Nuh
lalu
TUHAN
menutup
pintu
bahtera
itu
di
belakang
Nuh
<0935>Myabhw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<02145>rkz
male 67, man 7 [n m, adj; 81]
<05347>hbqnw
female 18, woman 3 [n f; 22]
<03605>lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01320>rvb
flesh 256, body 2 [n m; 269]
<0935>wab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]