KJV : [There is] no man <0120> that hath power <07989> over the spirit <07307> to retain <03607> (8800) the spirit <07307>; neither [hath he] power <07983> in the day <03117> of death <04194>: and [there is] no discharge <04917> in [that] war <04421>; neither shall wickedness <07562> deliver <04422> (8762) those that are given <01167> to it. {discharge: or, casting off weapons}NASB : No man has authority to restrain the wind with the wind, or authority over the day of death; and there is no discharge in the time of war, and evil will not deliver those who practice it.NASB# : No<369> man<120> has<7989> authority<7989> to restrain<3607> the wind<7307> with the wind<7307>, or authority<7983> over the day<3117> of death<4194>; and there<369> is no<369> discharge<4917> in the time<4421> of war<4421>, and evil<7562> will not deliver<4422> those who<1167> practice<1167> it.
Tiada
seorangpun
berkuasa
menahan
angin
dan
tiada
seorangpun
berkuasa
atas
hari
kematian
Tak
ada
istirahat
dalam
peperangan
dan
kefasikan
tidak
melepaskan
orang
yang
melakukannya
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<0120>Mda
man 408, men 121 [n m; 552]
<07989>jyls
governor 1, mighty 1 [adj; 4]
<07307>xwrb
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<03607>awlkl
shut up 4, stayed 3 [v; 18]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07307>xwrh
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<0369>Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<07983>Nwjls
power 2 [n m; 2]
<03117>Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<04194>twmh
death 128, die 22 [n m; 160]
<0369>Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]