Back to #1892
Go Up ↑ << Ecclesiastes 2:17 >>
Go Up ↑ << Ecclesiastes 2:17 >>
KJV : Therefore I hated <08130> (8804) life <02416>; because the work <04639> that is wrought <06213> (8738) under the sun <08121> [is] grievous <07451> unto me: for all [is] vanity <01892> and vexation <07469> of spirit <07307>.
NASB : So I hated life, for the work which had been done under the sun was grievous to me; because everything is futility and striving after wind.
NASB# : So I hated<8130> life<2425>, for the work<4639> which<7945> had been done<6213> under<8478> the sun<8121> was grievous<7451> to me; because<3588> everything<3605> is futility<1892> and striving<7469> after wind<7307>.
Oleh
sebab
itu
aku
membenci
hidup
karena
aku
menganggap
menyusahkan
apa
yang
dilakukan
di
bawah
matahari
sebab
segala
sesuatu
adalah
kesia-siaan
dan
usaha
menjaring
angin
<08130> ytanvw
hate 136, enemies 3 [v; 146]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02416> Myyxh
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<07451> er
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<05921> yle
upon, in, on [; 48]
<04639> hvemh
work 189, needlework + \\07551\\ 5 [n m; 235]
<06213> hvens
do 1333, make 653 [v; 2633]
<08478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<08121> smsh
sun 119, sunrising + \\04217\\ 9 [n f/m; 134]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03605> lkh
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01892> lbh
vanity 61, vain 11 [n m, adv; 73]
<07469> twerw
vexation 7 [n m; 7]
<07307> xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]