KJV : But when Pharaoh <06547> saw <07200> (8799) that there was respite <07309>, he hardened <03513> (8687) his heart <03820>, and hearkened <08085> (8804) not unto them; as the LORD <03068> had said <01696> (8765).NASB : But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the LORD had said.NASB# : But when Pharaoh<6547> saw<7200> that there was relief<7309>, he hardened<3513> his heart<3820> and did not listen<8085> to them, as the LORD<3068> had said<1696>.
Tetapi
ketika
Firaun
melihat
bahwa
telah
terasa
kelegaan
ia
tetap
berkeras
hati
dan
tidak
mau
mendengarkan
mereka
keduanya
seperti
yang
telah
difirmankan
TUHAN
<07200>aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<06547>herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<01961>htyh
was, come to pass, came [v; 75]
<07309>hxwrh
respite 1, breathing 1 [n f; 2]
<03513>dbkhw
honour 34, glorify 14 [v; 116]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03820>wbl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<03808>alw
not, no, none [adv; 76]
<08085>ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<0413>Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]