Back to #4872
Go Up ↑ << Exodus 8:8 >>
Go Up ↑ << Exodus 8:8 >>
KJV : Then Pharaoh <06547> called <07121> (8799) for Moses <04872> and Aaron <0175>, and said <0559> (8799), Intreat <06279> (8685) the LORD <03068>, that he may take away <05493> (8686) the frogs <06854> from me, and from my people <05971>; and I will let the people <05971> go <07971> (8762), that they may do sacrifice <02076> (8799) unto the LORD <03068>.
NASB : Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD."
NASB# : Then Pharaoh<6547> called<7121> for Moses<4872> and Aaron<175> and said<559>, "Entreat<6279> the LORD<3068> that He remove<5493> the frogs<6854> from me and from my people<5971>; and I will let<7971> the people<5971> go<7971>, that they may sacrifice<2076> to the LORD<3068>."
Kemudian
Firaun
memanggil
Musa
dan
Harun
serta
berkata
Berdoalah
kepada
TUHAN
supaya
dijauhkan-Nya
katak-katak
itu
dari
padaku
dan
dari
pada
rakyatku
maka
aku
akan
membiarkan
bangsa
itu
pergi
supaya
mereka
mempersembahkan
korban
kepada
TUHAN
<07121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<06547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<04872> hsml
Moses 766 [n pr m; 766]
<0175> Nrhalw
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<06279> wryteh
intreat 18, pray 1 [v; 20]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05493> royw
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<06854> Myedrpuh
frog 13 [n f; 13]
<04480> ynmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<05971> ymemw
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<07971> hxlsaw
send 566, go 73 [v; 847]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<02076> wxbzyw
sacrifice 85, offer 39 [v; 134]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]