KJV : Get <03212> (8798) thee unto Pharaoh <06547> in the morning <01242>; lo, he goeth out <03318> (8802) unto the water <04325>; and thou shalt stand <05324> (8738) by the river's <02975> brink <08193> against he come <07125> (8800); and the rod <04294> which was turned <02015> (8738) to a serpent <05175> shalt thou take <03947> (8799) in thine hand <03027>.NASB : "Go to Pharaoh in the morning as he is going out to the water, and station yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent.NASB# : "Go<1980> to Pharaoh<6547> in the morning<1242> as he is going<3318> out to the water<4325>, and station<5324> yourself<5324> to meet<7122> him on the bank<8193> of the Nile<2975>; and you shall take<3947> in your hand<3027> the staff<4294> that was turned<2015> into a serpent<5175>.
Pergilah
kepada
Firaun
pada
waktu
pagi
pada
waktu
biasanya
ia
keluar
ke
sungai
nantikanlah
dia
di
tepi
sungai
Nil
dengan
memegang
di
tanganmu
tongkat
yang
tadinya
berubah
menjadi
ular
<01980>Kl
go 217, walk 156 [v; 500]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<06547>herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<01242>rqbb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<02009>hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<03318>auy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<04325>hmymh
water 571, piss 2 [n m; 582]
<05324>tbunw
stand 34, set 12 [v; 75]
<07125>wtarql
meet 76, against 40 [n m; 121]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<08193>tpv
lip 112, bank 10 [n f; 176]
<02975>rayh
river 53, brooks 5 [n m; 64]
<04294>hjmhw
tribe 182, rod 52 [n m; 251]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]