KJV : And the taskmasters <05065> (8802) hasted <0213> (8801) [them], saying <0559> (8800), Fulfil <03615> (8761) your works <04639>, [your] daily <03117> tasks <01697>, as when there was <01961> (8800) straw <08401>. {your daily...: Heb. a matter of a day in his day}NASB : The taskmasters pressed them, saying, "Complete your work quota, \i1 your\i0 daily amount, just as when you had straw."NASB# : The taskmasters<5065> pressed<213> them, saying<559>, "Complete<3615> your work<4639> quota<4639>, <I>your</I> daily<3117> amount<1697><3117>, just<3512> as when you had<1961> straw<8401>."
Dan
pengerah-pengerah
itu
mendesak
mereka
dengan
berkata
Selesaikan
pekerjaanmu
yaitu
tugas
sehari
seperti
pada
waktu
ada
jerami
<05065>Myvgnhw
oppressor 7, taskmasters 5 [v; 23]
<0213>Myua
haste 8, labour 1 [v; 10]
<0559>rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03615>wlk
consume 57, end 44 [v; 206]
<04639>Mkyvem
work 189, needlework + \\07551\\ 5 [n m; 235]
<01697>rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03117>Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<03117>wmwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]