Back to #4872
Go Up ↑ << Exodus 4:30 >>
Go Up ↑ << Exodus 4:30 >>
KJV : And Aaron <0175> spake <01696> (8762) all the words <01697> which the LORD <03068> had spoken <01696> (8765) unto Moses <04872>, and did <06213> (8799) the signs <0226> in the sight <05869> of the people <05971>.
NASB : and Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses. He then performed the signs in the sight of the people.
NASB# : and Aaron<175> spoke<1696> all<3605> the words<1697> which<834> the LORD<3068> had spoken<1696> to Moses<4872>. He then performed<6213> the signs<226> in the sight<5869> of the people<5971>.
Harun
mengucapkan
segala
firman
yang
telah
diucapkan
TUHAN
kepada
Musa
serta
membuat
di
depan
bangsa
itu
tanda-tanda
mujizat
itu
<01696> rbdyw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<06213> veyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0226> ttah
sign(s) 60, token(s) 14 [n f; 79]
<05869> ynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]