KJV : And Moses <04872> said <0559> (8799) unto the LORD <03068>, O <0994> my Lord <0136>, I <0376> [am] not eloquent <01697>, neither heretofore <08032> <08543>, nor since <0227> thou hast spoken <01696> (8763) unto thy servant <05650>: but I [am] slow <03515> of speech <06310>, and of a slow <03515> tongue <03956>. {eloquent: Heb. a man of words} {heretofore: Heb. since yesterday, nor since the third day}NASB : Then Moses said to the LORD, "Please, Lord, I have never been eloquent, neither recently nor in time past, nor since You have spoken to Your servant; for I am slow of speech and slow of tongue."NASB# : Then Moses<4872> said<559> to the LORD<3068>, "Please<994>, Lord<136>, I have never<3808> been eloquent<376><1697>, neither<1571> recently<4480><8543> nor<1571> in time<8032> past<8032>, nor<1571> since<3975> You have spoken<1696> to Your servant<5650>; for I am slow<3515> of speech<6310> and slow<3515> of tongue<3956>."
Lalu
kata
Musa
kepada
TUHAN
Ah
Tuhan
aku
ini
tidak
pandai
bicara
dahulupun
tidak
dan
sejak
Engkau
berfirman
kepada
hamba-Mupun
tidak
sebab
aku
berat
mulut
dan
berat
lidah
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04872>hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0994>yb
O 7, Oh 4 [part of entreaty; 12]
<0136>ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03808>al
not, no, none [adv; 76]
<0582>sya
man 520, certain 10 [n m; 564]
<01697>Myrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0595>ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<01571>Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<08543>lwmtm
times past + \\08032\\ 7, heretofore + \\08032\\ 6 [adv; 23]
<01571>Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<08032>Mslsm
times past + \\08543\\ 7, heretofore + \\08543\\ 6 [adv; 25]