KJV : And the LORD <03068> said <0559> (8799), I have surely <07200> (8800) seen <07200> (8804) the affliction <06040> of my people <05971> which [are] in Egypt <04714>, and have heard <08085> (8804) their cry <06818> by reason <06440> of their taskmasters <05065> (8802); for I know <03045> (8804) their sorrows <04341>;NASB : The LORD said, "I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have given heed to their cry because of their taskmasters, for I am aware of their sufferings.NASB# : The LORD<3068> said<559>, "I have surely<7200> seen<7200> the affliction<6040> of My people<5971> who<834> are in Egypt<4714>, and have given<8085> heed<8085> to their cry<6818> because<4480><6440> of their taskmasters<5065>, for I am aware<3045> of their sufferings<4341>.
Dan
TUHAN
berfirman
Aku
telah
memperhatikan
dengan
sungguh
kesengsaraan
umat-Ku
di
tanah
Mesir
dan
Aku
telah
mendengar
seruan
mereka
yang
disebabkan
oleh
pengerah-pengerah
mereka
ya
Aku
mengetahui
penderitaan
mereka
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<07200>har
see 879, look 104 [v; 1313]
<07200>ytyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06040>yne
affliction 32, trouble 3 [n m; 37]
<05971>yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]