KJV : For a thousand <0505> years <08141> in thy sight <05869> [are but] as <03117> yesterday <0865> when it is past <05674> (8799), and [as] a watch <0821> in the night <03915>. {when...: or, when he hath passed them}NASB : For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or \i1 as\i0 a watch in the night.NASB# : For a thousand<505> years<8141> in Your sight<5869> Are like yesterday<3117><8543> when<3588> it passes<5674> by, Or <I>as</I> a watch<821> in the night<3915>.
Sebab
di
mata-Mu
seribu
tahun
sama
seperti
hari
kemarin
apabila
berlalu
atau
seperti
suatu
giliran
jaga
di
waktu
malam
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<0505>Pla
thousand 500, eleven hundred + \\03967\\ 3 [n m; 505]
<08141>Myns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<05869>Kynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<03117>Mwyk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<0865>lwmta
time past + \\08032\\ 2, herefore + \\0832\\ 1 [adv subst and acc; 8]