KJV : We are become a reproach <02781> to our neighbours <07934>, a scorn <03933> and derision <07047> to them that are round about <05439> us.NASB : We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those around us.NASB# : We have<1961> become<1961> a reproach<2781> to our neighbors<7934>, A scoffing<3933> and derision<7047> to those around<5439> us.
Kami
menjadi
cela
bagi
tetangga-tetangga
kami
menjadi
olok-olok
dan
cemooh
bagi
orang-orang
sekeliling
kami
<01961>wnyyh
was, come to pass, came [v; 75]
<02781>hprx
reproach 67, shame 3 [n f; 73]
<07934>wnynksl
neighbour 17, inhabitant 2 [adj; 20]
<03933>gel
scorn 4, derision 3 [n m; 7]
<07047>olqw
derision 3 [n m; 3]
<05439>wnytwbybol
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]