KJV : We will not hide <03582> (8762) [them] from their children <01121>, shewing <05608> (8764) to the generation <01755> to come <0314> the praises <08416> of the LORD <03068>, and his strength <05807>, and his wonderful works <06381> (8737) that he hath done <06213> (8804).NASB : We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done.NASB# : We will not conceal<3582> them from their children<1121>, But tell<5608> to the generation<1755> to come<314> the praises<8416> of the LORD<3068>, And His strength<5807> and His wondrous<6381> works<6381> that He has done<6213>.
kami
tidak
hendak
sembunyikan
kepada
anak-anak
mereka
tetapi
kami
akan
ceritakan
kepada
angkatan
yang
kemudian
puji-pujian
kepada
TUHAN
dan
kekuatan-Nya
dan
perbuatan-perbuatan
ajaib
yang
telah
dilakukan-Nya
<03808>al
not, no, none [adv; 76]
<03582>dxkn
hide 16, cut off 10 [v; 32]
<01121>Mhynbm
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01755>rwdl
generation 133, all 18 [n m; 167]
<0314>Nwrxa
last 20, after(ward)(s) 15 [adj; 51]
<05608>Myrpom
scribe 50, tell 40 [v, n m; 161]
<08416>twlht
praise 57 [n f; 57]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05807>wzwzew
strength 2, might 1 [n m; 3]
<06381>wytwalpnw
(wondrous, marvellous...) work 18, wonders 9 [v; 71]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]