KJV : And Joseph <03130> gathered up <03950> (8762) all the money <03701> that was found <04672> (8737) in the land <0776> of Egypt <04714>, and in the land <0776> of Canaan <03667>, for the corn <07668> which they bought <07666> (8802): and Joseph <03130> brought <0935> (8686) the money <03701> into Pharaoh's <06547> house <01004>.NASB : NASB# : Joseph<3130> gathered<3950> all<3605> the money<3701> that was found<4672> in the land<776> of Egypt<4714> and in the land<776> of Canaan<3667> for the grain<7668> which<834> they bought<7666>, and Joseph<3130> brought<935> the money<3701> into Pharaoh's<6547> house<1004>.
Maka
Yusuf
mengumpulkan
segala
uang
yang
terdapat
di
tanah
Mesir
dan
di
tanah
Kanaan
yakni
uang
pembayar
gandum
yang
dibeli
mereka
dan
Yusuf
membawa
uang
itu
ke
dalam
istana
Firaun
<03950>jqlyw
gather 23, glean 12 [v; 37]
<03130>Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03701>Pokh
silver 287, money 112 [n m; 403]
<04672>aumnh
find 359, present 20 [v; 456]
<0776>Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<04714>Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<0776>Urabw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03667>Nenk
Canaan 89, merchant 3 [; 94]
<07668>rbsb
corn 8, victuals 1 [n m; 9]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]