KJV : And GOD <03068> saw <07200> (8799) that the wickedness <07451> of man <0120> [was] great <07227> in the earth <0776>, and [that] every imagination <03336> of the thoughts <04284> of his heart <03820> [was] only <07535> evil <07451> continually <03117>. {every...: or, the whole imagination: the Hebrew word signifieth not only the imagination, but also the purposes and desires} {continually: Heb. every day}NASB : Then the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually.NASB# : Then the LORD<3068> saw<7200> that the wickedness<7463> of man<120> was great<7227> on the earth<776>, and that every<3605> intent<3336> of the thoughts<4284> of his heart<3820> was only<7534> evil<7451> continually<3605><3117>.
Ketika
dilihat
TUHAN
bahwa
kejahatan
manusia
besar
di
bumi
dan
bahwa
segala
kecenderungan
hatinya
selalu
membuahkan
kejahatan
semata-mata
<07200>aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<07227>hbr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<07451>ter
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<0120>Mdah
man 408, men 121 [n m; 552]
<0776>Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03605>lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03336>ruy
imagination 5, frame 1 [n m; 9]
<04284>tbsxm
thought 28, device 12 [n f; 56]
<03820>wbl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<07535>qr
only, surely, nothing but [adv (with restrictive force); 16]